Geoffrey WILLIAMS
Faculté LLSHS
(+33) 02 97 87 29 10
williams[a]licorn-research.fr
|
Geoffrey WILLIAMS
Professeur des Universités en Sciences du Langage
Geoffrey Wiliams is Professor of Applied Linguistics at the Université
de Bretagne Sud and a full member of the mixed university - CNRS
Litt & Art research group (UMR 5316) of the Université Grenoble
Alpes, an associate member of the Centre de correspondances et journaux
intimes des XIX et XXè siècle of the Université de Bretagne Occidentale
and of the Centre of Linguistics of the University of Lisbon (CLUL). He
has recently been nominated as a member of the International Advisory Board of the Centre for Humanistic Studies at the University of Minho
(Centro de Estudos Humanísticos / CEHUM).
A linguist and lexicographer, he is a former president of the European
Association for Lexicography - EURALEX. He is a board member of the
Consortium Cahier (Humanum) where he leads the work group for the
application of the Text Encoding Initiative. A digital humanist
specialised in corpus linguistics and lexicography, he has
participated in numerous research projects across Europe and is
currently the Principal Investigator of the ANR funded BasNum project
on the digitalisation of the 1701 edition of the Dictionnaire Universel.
He is currently director of the
Department for Document Management in UBS and in charge of the Master's
in Digital Publishing, which he created in 2004. He is co-founder
and President of the EvalHum Initiative, a European association seeking
to promote the Social Sciences and Humanities through improved
evaluation procedures and impact studies. He is a former Vice President
for International Relations at the Université de Bretagne-Sud, and has
a particular interest in rankings and their application to the Social
Sciences and Humanities. Professor Williams has published widely in his
field and is a member of numerous academic societies.
- Directeur de LiCoRN
- Directeur du Département d'Ingenierie du Document
- Ancien Vice President Relations Internationales de
l'Université
- Past Président EURALEX - European Association for
Lexicography
- Former Président d'AFLA - Association Française de
Linguistique Appliquée
- Prime d'Excellence Scientifique
- Chevalier dans l'Ordre des Palmes Académiques
Current Project: BasNum: Numérisation et analyse du Dictionnaire universel de Basnage de Beauval: lexicographie et réseaux scientifiques
Education
- Habilitation à Diriger la Recherche,
Université de Bretagne-Sud
- Thése de Doctorat en Anglais - Sciences du
Langages - Linguistique de Corpus, Université de Nantes
- Master of Science - Teaching of English for Specific
Purposes, University of Aston
Current research projects
- BasNum: Numérisation et analyse du Dictionnaire universel de Basnage de Beauval: lexicographie et réseaux scientifiques
- ENRESSH
Projets récents
Quelques publications récentes.
- Villalva,
A & Williams G. 2019. The Lexicography of Landscape. Lisboa-Aveiro:
Centro de Linguística da Universidade de Lisboa-Universidade de Aveiro
- Williams, G. (2019) “The problem of interlanguage diachronic and
synchronic markup” in Villalva, A & Williams G. 2018. The
Lexicography of Landscape. Lisboa-Aveiro: Centro de Linguística da
Universidade de Lisboa-Universidade de Aveiro
- Williams G. (2017). ‘Mapping a dictionary: Using Atlas ti
and XML to analyse a late XVIIth century dictionary’, RiCOGNIZIONI.
Rivista di Lingue e Letterature straniere e Culture moderne, Vol 4 :7.
161-180.
http://www.ojs.unito.it/index.php/ricognizioni/article/view/2104. DOI:
http://dx.doi.org/10.13135/2384-8987/2104
- Williams, G. Antonella Basso, Ioana Galleron, Tiziana
Lippiello, 2018. ‘More, Less or Better: The Problem of Evaluating
Books in SSH Research’, In Bonaccorsi, Andrea (Ed.) 2018, The
Evaluation of Research in Social Sciences and Humanities: Lessons from
the Italian Experience. Springer International Publishing. ISBN : ,
978-3-319-68553-3, DOI :10.1007/978-3-319-68554-0
- Williams G. (2017). ‘Le temps des termes : les termes et la
phraséologie dans les dictionnaires du 17 siècle’. De Giovanni, C.
Fraseologia e Paremiologia : Passato, Pressente et Futuro. Milano :
FrancoAngeli. ISBN: 978-88-917-5286-4. 105-123.
- Alonso, A. Geoffrey Williams and Janet DeCesaris.
(2017) ‘Studying Lexical Meaning in Context: from Collocation to
Collocational Networks and Resonance’. Sergi Torner and Elisenda Bernal
(eds.), Collocations and other lexical combinations in Spanish.
Theoretical, lexicographical and applied perspectives. Abingdon &
NewYork, Routledge. p. 41-74.
- Galleron, I., Michael Ochsner Jack Spaapen, Geoffrey Williams. (2017)
“Evaluating to valorise: the societal value of SSH research and the
ENRESSH COST Action 15137”. Journal for Research and Technology Policy
Evaluation. Vienna, FTEval. Issue 44, September 2017 : 35-41
- Galleron, I & Geoffrey Williams (2016) « Understanding
the strategies of research dissemination in French SSH research : a
presentation of DisValHum/ IMPRESHS projects », Research Assessment in
the Humanities, M. Ochsner, S. Hug and H.-D. Daniel, Zürich. Springer
Open Access: 181-19
- Galleron, I., & Geoffrey Williams. 2013. ‘The Good, the
Bad and the Downright Mediocre: Quality Judgments in Book Reviews’
2013. Word and Text: A Journal of Literary Studies and Linguistics, vol
III/1. p102-118
- Bayley P & Williams G. (eds). (2012). European Identity: What the media say.
Oxford: Oxford University Press.
- Bayley P & Williams G. (2012). 'Exploring the IntUne
corpus'. In Bayley P & Willams G. (2012). pp 1-18.
- Williams
G, Piazza R & Giuliani D. (2012). 'Nation and supernation: A tale
of three Europes'. In Bayley P & Williams G (2012). pp 55-83.
- Williams G. (2012). 'Bringing data and dictionary together:
Real science in real dictionaries'. In Bolton, Alex, Thomas S,
Rowley-Jolivet E. (eds) Corpus-informed research and learning in ESP:
Issues and applications. Amsterdam: Benjamin's. pp 219-240.
- Alonso Araceli, Blancafort H, de Groc C, Millon C,
Williams G. (2012). 'METRICC: Harnessing comparable corpora for
multilingual lexicon development. Proceedings
of the 15th EURALEX International Congress. University of Oslo.
pp389-403.
- Williams G, Millon C & Alonso A. (2012). Growing
naturally: The DicSci Organic E-Advanced Learner's Dictionary of Verbs
in Science. Proceedings of the 15th
EURALEX International Congress. University of Oslo. pp 1008-1013.
- Williams G. (2011). 'L'identité européenne: un concept
à géométrie variable'. In Bourgeois, G & Yeche, H (eds). Couleurs et images de l'Europe.
Rennes: PUR. pp 83-99.
- Williams G. (2011). 'Art for dictionaries sake: Comparing
cultural outlooks through dictionaries and corpora'. In Facchinetti,
Roberta (ed). Cultural identities in
English Lexicography. Cambridge: Cambridge Scholars Publishers.
pp 171-200.
- Williams G. (2011). 'A cultivated audience: Comparable
corpora and cross
language collocation'. In Bondi, Marina, Cacchiani, S & Palumbo G
(eds) Corpus linguistics and language
variation, specila issue of RILA
(Rassegna Italiana di Linguistica Applicata). Bulzoni. 39-64.
- Alonso
A, Millon C. & Williams G. (2011).Collocational networks and their
application to an E-Advanced Learner’s Dictionary of Verbs in Science
(DicSci). Proceedings of eLex 2011, Bled. Slovenie
- Williams G and Millon C. 2011. The General and the
Specific:
Collocational resonance of scientific language. Proceedings of Corpus
Linguistics 2011. University of Birmingham. Pages 1-34.
- Williams G. (2010) 'Many rooms with corpora'. International Journal of Corpus Linguistics.
Vol. 15:3. pp 400-408
- Williams
G and Millon C. 2010. Going organic: Building an experimental bottom-up
dictionary of verbs in science. Proceedings of the 13th EURALEX
International Congress, Leeuwarden, Pays Bas. Pp 1251-1257.
- Williams G. (2008) 'A multilingual matter: Sinclair
and the bilingual dictionary'. International Journal of
Lexicography. Vol. 21:3. pp 255-266.
- Williams G. (2008). ‘The Good Lord and his
works : A corpus-based study of collocational
resonance.’ Phraseology : an interdisciplinary
perspective (Granger, S. & Meunier, F. eds),
Amsterdam : Benjamins. Pp 159-173.
- Williams G. (2008). ‘Review: Anderson
(2006) The Phraseology of Administrative French. International Journal
of Corpus Linguistics. Vol 13/1:129-134.
- Corpus et dictionnaires de langues de
spécialité.
Presses Universitaires de Grenoble. pp 135-151.
- Williams G. (2008). ‘Seek and ye shall
find: Les réseaux thématiques dans le Nouveau
Testament’, Banks D, (dir) La langue, la
linguistique et le texte religieuse, Paris,
L’Harmattan, pp 101-109
- Williams G. (2008). ‘Traduction et corpus,
corpus et recherche’. Les Cahiers de
l’APLIUT – Vol. XXVII
N° 1 – février 2008.
- Williams G. (2007). ‘In search of
representativity in specialised corpora: categorisation through
collocation’. Teubert W & Krishnamurthy (eds). Critical
Concepts in Corpus Linguistics. London : Routledge.
Vol.3 : 324-346.
- Williams G. 2007. ‘De l'architecture des
sources à l'architecture de l'entrée :
le rôle du corpus’. Dotoli G (dir) 2007,
L'Architecture du Dictionnaire Bilingue et le Métier du
Lexicographe, Actes du Colloque International de Capitolo-Monopoli,
16-17 avri.l Fasano, Schena. pp. 39-53.
- Williams G. (2007). ‘And, now for something
completely different: L’analyse des coordonnées
simples en linguistique de corpus
spécialisé’. Banks D. (dir) Coordination
et subordination dans le texte de spécialité..
Paris : Harmattan. Pp 25-36.
- Williams G. (2007). ‘Review : G. Sampson
and D. McCarthy (eds) (2004). Corpus Linguistics: Readings in a
widening discipline. London and New York: Continuum. International
Journal of Lexicography. Vol. 20:2. pp175-179.
- Williams G. (2007). ‘Une
simplicité biblique : La notion de soi dans les
personnages du nouveau testament vue à travers la
linguistique de corpus’. Col, N. (dir). Les écritures de soi. Paris,
L’Harmattan
- Williams G. (2007). ‘Europe in Le Monde
2004’. Mediazioni: Online Journal of
Interdisciplinary Studies on Languages and Cultures,
University of Bologna, Italy. http://www.mediazionionline.it/
- Williams G. (2006). La linguistique et le corpus: Une
affaire prépositionnelle. Texto, revue de
linguistique en ligne. http://www.revue-texto.net/Parutions/Livres-E/Albi-2006/Williams.pdf
- Williams G. (2006). ‘Biblical resonance: A
corpus-driven analysis of collocational resonance in French and English
Texts’. Hédiard M. (dir) Lezioni di
Dottorato 2005. Italie, Edizioni Spartaco.
- Williams G. (2006). ‘Review: Hoey, M.
(2005). Lexical Priming: A new theory of words and language. London
& New York : Routledge’. International
Journal of Lexicography. Vol. 19:3, pp. 327-335.
- Williams G. (2006) ‘Advanced ESP and the
Learner’s Dictionary: Tools for the non-language
specialist.’ Marello, C. (ed) 2006. Proceedings
of the 12th EURALEX International Congress. Turin,
Université de Turin.
- Williams G. (2005). ‘Les réseaux
conceptuels dans le débat droite-gauche’.Banks D.
(dir). Aspects linguistiques du texte de propagande. Paris :
Harmattan.
- Williams, G.C. & Ropers, C. (2007) 'Textes
électroniques et corpus : pourquoi utiliser les normes de la
TEI ?' Hédiard M. (dir). 2007. Linguistica dei
corpora: strumenti e applicazioni. Cassino: Edizioni
Università di Cassino.pp.23-44.
|